Ироним Поэзов (ironim_poezov) wrote,
Ироним Поэзов
ironim_poezov

великий и могучий

Любопытно, что в русском языке пара слов, означающая удовлетворение таких естественных потребностей, как утоление голода (еда) и утоление жажды (питье), в финальных своих проявлениях обозначается словами "сыт" и "пьян". То есть отсутствию голода - состоянию сытости, нормальному для человека состоянию - русский язык в пару навязывает не просто отсутствие жажды, а состояние опьянения, ненормального для человека состояния, обозначающего ту или иную степень временного помутнения рассудка, неспособность вполне отдавать себе отчет в своих действиях.

При этом слова, которое обозначало бы момент исчезновения жажды и наступления нормального состояния, в русском языке нет. В еде - есть: голодный - сытый - объевшийся; а в питье - нет: либо жаждущий, либо уже пьяный. То есть бокал красного вина с утра для настроения - это не про нас, нет.

Интересно, это случайно так получилось, или все же язык таким образом отреагировал на особенности национального характера?
Tags: байки, всерьез
Subscribe

  • Поле

    Не то, чтобы анонс, а скорее, чтобы самому не забыть (и потом когда-нибудь перечитать и так - "да, были времена!..."). Хотя вдруг тебя, неведомый и…

  • Иллюзорность реальности

    Мы понапридумывали себе терминов и правил, которые давно воспринимаем как аксиомы. С ними мир кажется таким простым и понятным. А между тем он зыбок,…

  • Чужое

    Уже несколько лет перечитываю, всякий раз с одинаковым эффектом. В принципе, с теми же исходными это можно тут время от времени публиковать. Сделаю…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments