?

Log in

Пестрая лентА

Private, But Not Confidential

Март, 23, 2017

С чем мы живем

Поделиться
Ку
Однажды мой коллега Саша Сахарнов поделился со мной шуткой, не помню какой, но сравнительно смешной. На четверочку. Я хмыкнул. Он говорит: смешно? Я отвечаю: ну так, ничего. Он говорит: это шутка Петросяна, вот представь ее теперь в его исполнении... Смешно? Я говорю: нет (и это была правда). И Саша говорит: видишь, какого большого таланта артист! способен значительно изменить мощность шутки, всего лишь пропустив ее через себя!

Ирина Аллегрова тоже хотела, как лучше. Укрепить семьи хотела. Выбрала (или ей написали на заказ, не знаю) песню про мужа. Правда, мало ведь песен про мужей. Про любимых много, про невест достаточно, даже про любовниц и любовников тоже, про женихов меньше. А про мужа? Что-то даже и не вспомню. А ведь это все-таки важно. Решила постараться, скрепить семьи, напомнить женам, какие замечательные законные мужья.

Но, ребята...

Ну кто-нибудь скажите, пожалуйста, ей, что фраза "посмотри, как хорош муж с которым ты живешь, ближе и дороже не найти" играет таким лютым количеством смысловых обертонов, что баловаться с этим составом строго запрещено Госнаркоконтролем.

Я впервые услышал это произведение сегодня в магазине по радио, и смеялся в голос. Кажется, продавщица даже на меня обиделась (ей, очевидно, нравится ее муж, и ничего смешного!). Но в этой фразе прекрасно все...

Начиная с того, что это ничем не обусловленная калька с "посмотри, как хорош мир/дом/край в котором ты живешь" - погуглите, по этой формуле мириады цитат, и чаще всего из детских песен. К чему эта отсылка? Да ни к чему, автору песни такой порядок слов оказался знаком, он его и использовал.

Слово "хорош" в лексиконе целевой аудитории Ирины чаще всего означает глубокое алкогольное опьянение. Посмотри, как хорош муж, с которым ты живешь. Как ты его домой-то потащишь теперь?

Дальше, само построение "муж, с которым ты живешь" предполагает, что есть еще муж, с которым ты не живешь. Иначе к чему это уточнение через "с которым"? То есть налицо либо многоженство, либо это вообще чужой муж. Возможны еще варианты: один детей растит, другой одежду стирает, третий в магазин ходит, четвертый деньги зарабатывает (почти как в к/ф "Белое солнце пустыни"). Но особенно хорош тот, с которым ты живешь. То есть занимаешься сексом. Ну, трахаешься, говоря человеческим языком. Если бы не он, весь этот гарем можно было бы послать нафиг. И выйти замуж за другой гарем.

И после этой конструкции фраза "ближе и дороже не найти" приобретает сугубо экономический оттенок. То есть чисто как квартира: если дальше от МКАД, то дешевле, а если ближе, то дороже. Ну и тут становится понятно, почему муж, с которым живет визави Аллегровой, хорош: во-первых, он недалеко находится, что само по себе уже плюс. И он реально дорогой. Элемент роскоши. Ближе и дороже не найти. Такого можно и подругам показать, пусть сдохнут от зависти, сволочи.

Еще раз напомню цитату: "Посмотри, как хорош муж, с которым ты живешь, ближе и дороже не найти".

А вот, собственно, и песня. О смысловых противоречиях второго куплета и припева, почему "бескрайний" у Ирины "шарик", а не "шар" (что кажется логичнее), а также о том, почему на сольном концерте песня исполняется под "плюс", поговорим в следующий раз. Хорошего дня.

Март, 22, 2017

Формальный повод для текста: Мару Багдасарян навсегда лишили права управлять автомобилем, поскольку у нее обнаружили эпилепсию (http://www.rbc.ru/society/21/03/2017/58d103f89a79470ec14554da)

Теперь сам текст.

А вы знаете, что означает имя Мара? Для тех, кто рассуждает, стоит ли назвать свою дочь этим именем, на всякий случай сообщаю.

"Имя Мара имеет несколько версий происхождения. По первой версии, имя Мара осталось в русском языке от славян. У древних славян было воплощение смерти - мора, духа смерти – Мара, Мара-Морена, Морана, Маржана. Славяне представляли его всегда в виде куклы, чучела, иногда в виде деревца. Марену часто связывали с приходом весны (проводили различные проводы зимы, встречали весну). Мару также ассоциировали с «призраком, привидением»; есть другая трактовка – «призрак» в значении «наваждение», «грезы». Божество с именем Мара, вселяющим страх и ужас, известно не только у славян, но и в буддизме, и у народов Западной Европы". (http://kakzovut.ru/names/mara.html)

Все эти неуклюжие расплывчатые реверансы есть не более чем попытка завуалированно сказать, что Мара означает "смерть".

В ответ на следующие в той же статье тезисы о том, что Мара это производное от "море", спешу сообщить, что по некоторым данным и море у славян называлось "морем", потому что ассоциировалось со смертью: оно казалось непослушным, бесконечным и непокоряемым, поскольку славяне на кораблях никогда не ходили. (Ср. "мор" - смерть, "уморить" - довести до смерти. Кстати, Марья Моревна из русской народной сказки, помните? Убившая множество русских людей? Вот потому и Моревна: https://deti-online.com/skazki/russkie-narodnye-skazki/marja-morevna/. Википедия жестко врет про этот образ, говоря, что это то же самое, что Василиса Премудрая или Елена Прекрасная - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0. Брехня!)

Мара - имя очень древнего мощного темного божества (языковое начало этого имени восходит еще к санскриту) и потому очень мощный корень, просочившийся во многие языки, в том числе, например, в английский, с которым у славянских языков довольно мало общего. Так знаменитый Nightmare (ночной кошмар, ужасный сон), тот самый, который On Elm Street, дословно даже не переводится, а расшифровывется как "ночная Мара", то есть бог смерти, явившийся ночью. Отсюда и ужас до седых волос.

А помните, как звали самое страшное существо в книгах финской Туве Янссон, писавшей на шведском языке (вкусили языковой коктейль?)? Напомню: существо звали Морра. Это склонное к стяжательству одинокое чудовище, распространявшее холод и вымораживавшее землю в том месте, где просидело хотя бы несколько минут. Морра. Тот же самый корень и в этой языковой группе.

Словообразование вообще неплохо бы знать, мы с вами к языкам относимся без должного уважения и считаем, что грамотно писать не обязательно. А зря, многое было бы понятнее. Коль скоро мы заговорили о смерти, можно отметить, например, что ипотека по-английски обозначается словом "mortgage", где "mort-", как мы знаем, "смерть" ("сальто-мортале" именно поэтому "смертельный номер"), а "-gage" восходит к старофранцузскому "залог" (http://english-ingles.com/en/etymology-of-mortgage/), в другой версии - обещать (http://www.lingvaflavor.com/etimologiya-slova-mortgage/). То есть, ипотека - это приобретение права собственности на заложенное имущество, за которое вы будете выплачивать его стоимость залогодержателю (обычно банку) пожизненно, до самой своей смерти. Быть до смерти обязанным. Вы все еще думаете об ипотеке?

Я все это к чему? Уверен, что имя влияет на судьбу. Не определяет ее, конечно, но виляет, подчас значительно. "Как вы яхту назовете, так она и поплывет." Давая имена своим детям, не забывайте об этом.

Март, 14, 2017

Вторник

Поделиться
Ку
Вторник чем-то лучше, чем понедельник,
Тот же старт, но цель и ясней, и ближе.
Не какой-то, - собственный и отдельный
Встретит пес в конце тебя и оближет.
Он сидит и ждет в настоящей будке,
Не такой, как виделось из начала,
И цветут вокруг нее незабудки,
И качели ветер слегка качает,
А за ними, там, где стоит березник,
Ручеек-река изогнулась в лире,
И, похоже, дом, о котором грезил,
Существует в этом реальном мире,
И калитка к дому не так абстрактна,
А конкретна вплоть до скупой занозы.
До нее осталось четыре такта,
Даже пусть четыре страницы прозы.
Грусть, тоска, веселье, печаль, сомнения, -
Как не надломиться, не сдать, не треснуть!
…Умирать до самого воскресенья,
Чтобы в воскресенье опять воскреснуть.

Март, 1, 2017

Весна... Мечты, любовь и инвестиции.

Мракобесие и джаз.

Именно об этом поет себе Tony DeSare в песне "Baby, Dream Your Dream".

Текст песни (он есть на яндекс-музыке по ссылке) примерно такой (это не подстрочник, но и не шутка; я не уверен лишь в паре терминов, но, строго говоря, это, конечно, не Джон Леннон с его "Имэджн").


Родная, мечтай.
Закрой глаза и попробуй:
Мечтай о мебели, например, о забавной кровати (/забавном платье)*, на которую (/ое)* ты молишься,
Представь, что я не только купил это (в кредит), но и оплатил!
Мечтай, что мы взяли ипотеку с очень небольшим первым взносом на три с половиной комнаты и гардеробную.
И нам будет куда пригласить местных ЗОЖников на обед!
Представь, что на той стороне улицы есть симпатичный банк, который с благодарностью предоставит нам кредит под минимальные проценты.
Каждую субботу мы будем тратить все наши деньги.
Мы станем членами местного родительского комитета и нас там полюбят!
Жизнь будет - ну просто персиковое мороженое!
Мечтай, милая. Мечтать не вредно.

_________________________
* в скобках указаны различия в тексте аудио- и видео записи


Может, это, конечно, стеб. Но, учитывая, что у них там ночью светло, а днем - ночь, ожидать можно чего угодно...

Февраль, 28, 2017

Если автор подставляется, не препарировать его текст - гуманитарное преступление.

Вот исходник:
«Эти знания наполняли голову, как чердак»
Почему советское образование нельзя считать «лучшим в мире»
https://lenta.ru/articles/2017/02/28/lubzin/

Хотите подискутировать?

Я, хотя и дочитал статью до конца, потерял доверие к докладчику на первом вопросе.

"Если бы мнение о превосходстве советского образования было хоть сколько-нибудь близко к действительности, логично предположить, что страны Запада должны были бы устроить у себя образовательную реформу по примеру СССР. Но ни одно из европейских государств — ни Франция, ни Англия, ни Италия — никогда не думало заимствовать советские модели."

Это то же самое, как говорить, что если бы в СССР государственное управление было бы настолько эффективно, насколько это говорится, то Запад бы воспринимал эти достижения. Но как такое возможно, если доли государственной собственности на Западе и в СССР совершенно разные? Ответ: никак. А ведь мы строили принципиально разные модели общества! Западные демократии никогда не были заинтересованы в людях с универсальным образованием, и напротив специалисты были всегда востребованы, и чем уже специалист, тем востребованнее (если вообще есть спрос по такой специфике).

Читаем дальше.

"Математика была как отдушина. Ею занимались люди, которым было противно в других научных областях из-за идеологии. Только математика и физика могли спрятать от марксизма-ленинизма. Поэтому и получилось, что интеллектуальный потенциал страны постепенно искусственно смещался в сторону технических наук."

Понятно, что химия была абсолютно идеологизированной наукой, за всем следил Менделеев, чья икона висела в каждой школе. Или господин докладчик просто забыл об этом смежном предмете. Еще русский язык был очень идеологизирован. Так и говорили: "как нас учит партия, жи-ши пиши с буквой и". Ведь да?

А еще именно поэтому, очевидно, у нас не было ни многонациональной советской и позже российской прозы, переведенной на многие языки мира (из позднего - Мамлеев и Пелевин, из более раннего - Юлиан Семенов, например), ни замечательных отечественных переводчиков, великолепно адаптировавших книги в русском языковом поле, фактически создавая их заново (скажем, Борис Заходер с его Винни-Пухом и Алисой), из ниоткуда возникли Юрий Энтин и Владимир Шаинский, с неба свалились признанные во всем мире нематематические Шостакович, Свиридов, Хачатурян. Советские фильмы не получали "Оскаров", для них сценаристами не писались сценарии, не готовились режиссеры, не воспитывались артисты. Нет, друзья мои. У нас были только математики (физики), остальные занимались ленинизмом, запершись в туалете и погасив свет.

Спорта тоже не было. Ни побед, ни рекордов. Потому что химия была идеологизирована, и никого не могли нормально накачать допингом. До сих пор не могут.

Короче, даже если этот парень в чем-то прав (не будем уточнять, где он сам учился гуманитарным наукам, тем более, что его пример можно считать непоказательным), ну как можно всерьез вести беседы с такими, я извиняюсь, допусками? Просто привет...

Февраль, 27, 2017

43

Поделиться
Ку
Сорок три?
Сорок три.
Для чего и на кой
Жизнь стремительно мчится?
Сорок три – это рано еще на покой,
Но покой уже снится.
Сорок три – это время, когда ты вполне,
Но не очень-то нужно.
Сорок три – это правда уже не в вине,
И вина не натужна.
Сорок три – это (если тебе повезло)
Ты купаешься в блеске.
Сорок три – это очень простое число,
Разделить его не с кем.
Сорок три – это в чем-то обратный отсчет,
Перед чем – неизвестно.
Сорок три не случалось со мною еще,
Да и хрен, если честно.

Февраль, 22, 2017

***

Поделиться
Ку
Если б денег не в обрез,
Я бы не гадал бы:
Я бы на АлиЭкспресс
Бабу заказал бы!
Не подушку с аниме
И не надувную, -
Пусть живую вышлют мне,
Но недорогую.
Пусть пакуют поумней
В самый крепкий ящик,
И чтоб было все у ней
Как у настоящей:
Руки, ноги, попа, грудь,
Да скинов штук девять,
Чтобы мог я как-нибудь
Цвет ее подделать,
Чтоб, устав от светлых тить
Желтокожей тянки,
Мог в креолку превратить
После негритянки.
А китайским продавцам
Я скажу: однако
С браком я могу и сам,
Мне нужна без брака.
Раз она мне не жена,
Есть запросов малость:
Чтоб работала она,
Чтобы не ломалась,
Чтобы в сексе все могла…
А устанет, ляжет, -
Пусть проснется, как была:
Сразу в макияже.
Я б такую приобрел,
Чтобы не нудила,
Чтобы в том, что я орел,
Правду находила,
И в итоге, не забудь,
Чтобы эту Клавку
Можно было взад вернуть,
Оплатив доставку.

Февраль, 21, 2017

Сквозь буран, снегопады, заносы,
Под прицелами натовских дул
И под взглядом Акаши раскосым
Дипломат свою линию гнул.

Ни угрозы и ни ультиматум
Не сломили движенье вперёд.
Аплодирует мир дипломату,
По заслугам хвалу воздаёт.

Не придумаешь лучше момента —
День рожденья отметить в бою.
Специальный посол президента
С честью сделал работу свою.

На исходе боснийских баталий
Пьём за эти мужские дела.
От души поздравляем, Виталий!
С Днём рождения! Наша взяла!

(С) С.В.Лавров, 1994

Февраль, 20, 2017

Если верить Википедии, компанию Western Union в 1851 году образовали Джепта Уэйд, Эзра Корнелл, Хайрам Сибли, Сэмюэль Ли Селден. Причем первые трое были филантропами, а четвертый - нет, он был судьей.
Разработано LiveJournal.com